Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Thus BET family members have an important general role in permitting accessibility of transcription factors to the Ifnb promoter.
Similar(56)
A hydrophilic spacer consisting of a polyethylene glycol, the 8-amino-3,6-dioxaoctanoic acid (abbreviated as O2Oc), was selected to permit accessibility and compatibility with the enzymatic assay.
The degree of nanoscale deconstruction displayed in samples treated within the SG and HS reactors can be explained by dramatic increases in the surface area of cellulose microfibrils permitting increased accessibility by hydrolytic enzymes.
Histone H3 acetylation and Lys-4 trimethylation (H3K4me3) permit greater accessibility of DNA to transcription factors, whereas Lys-27 trimethylation (H3K27me3) or Lys-9 dimethylation (H3K9me2) are associated with gene repression.
The cloud storage is usually dynamic in nature as it permits controlling the accessibility of the data by deleting/adding new users and devices.
These structural changes most likely permitted increased cellulose accessibility to enzymes, enhancing saccharification.
This allowed us to improve the genetic accessibility of B. longum subsp. longum NCIMB 8809, permitting site-directed mutagenesis of this strain.
The increased accessibility of these technologies for scientists and recent regulations permitting their use for chemical risk assessment supports this notion.
The N, N-dimethyl, N, N-diethyl and pyrrolidinyl substrates appear to have the correct balance of nitrogen basicity and steric accessibility to permit palladation.
What prompted the permitting program were complaints from the public pertaining to stopping in unsafe locations, traveling on restricted streets and a lack of accessibility for people with disabilities.
Online surveys permit fast application and wide accessibility [ 46, 47].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com