Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Its joint use with BppSeqGen permits to precisely study the evolution of a particular data set through parametric bootstrapping, and may be used to generate realistic artificial data sets to study the robustness of phylogenetic reconstruction methods in the presence of heterogeneity and heterotachy.
These assays appear to be as or more sensitive than the standard Cr methods and, in addition, may permit to precisely count the target cells that have actually been lysed and to identify the phenotype of the effector cells involved [ 6, 9].
"We are not permitted to be flatterers of democracy," he wrote, "precisely because we are friends and allies of democracy". As a kind of remedy, Strauss was engaged in trying to synthesize the worlds of the ancient and the modern.
Mr. Gettel argues that the decline in prices for livestock and farm products is precisely why drilling should be permitted, to revive the economy.
Although she is not permitted to use The Diary of Anne Frank, she does precisely that, at her own expense.
That is precisely what will result if Facebook is permitted to enforce its new Facebook Credits terms".
Fine-Grained Access Control The data owner is permitted to impose an access policy on each file to be uploaded that precisely entitles the set of data users allowed to access.
For example, under the grading curve Medicare uses, precisely 10 percent of nursing homes in any one state are permitted to get five stars.
In Michigan, the problem Santorum is complaining about is precisely this, that we are being un-indoctrinated, taught or permitted to do as we please.
The viscosity data were analyzed in a quantitative way, which permitted to elucidate the transition temperature and the amount of the water in the collapsed globule precisely.
(permitted to reprint).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com