Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
None of these groups alone can be permitted to control the future of this site.
Such remonstrances may be heard and taken into consideration but they may not be permitted to control the board's decision.
These materials were synthesized through innovative protocols which permitted to control the stoichiometry of the active sites and the concentration of nitrogen in the carbon nitride support.
Both experimental data and numerical results available from the roof designers, have permitted to control the reliability of the proposed mathematical model.
Legislative materials may be without probative value, or contradictory, or ambiguous, it is true, and in such cases will not be permitted to control the customary meaning of words or overcome rules of syntax or construction found by experience to be workable; they can scarcely be deemed to be incompetent or irrelevant.
Then, the sample with laminated coatings was placed in the thermostabilized four-electrode cell, which permitted to control the sample thickness during measurements using an additional air-dielectric capacitor.
Similar(52)
AlInGaN as quaternary barrier material permits to control the band gap and the lattice constant independently.
The polymer also allows posterior chemical modification specifically through the amine group, permitting to control the surface chemistry and wettability.
As a result, isotope engineering of Si and Ge permits to control the density of nuclear spins and vary the spin coherence time, a crucial parameter in spintronics.
These processes, called quasi-systematic processes, depend on a tuning parameter r>0 that permits to control the likeliness of jointly selecting neighbor units in a same sample.
Depending on the characteristics of the fingerprinting technique, the clustering algorithm permits to control the false positive and false negative rates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com