Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Fujitsu has previously financed research on the so-called virtual worlds, which permit users to move around in fantasy worlds, represented by figures known as avatars.
Featuring filter and envelope controls, the Synth Section's timbre knob allows users to move through different sound groups.
This site allows users to move through 27 sections from the base of the spinal cord to the thalamus.
MP3.com permits users to listen to music they own from any computer over the Internet.
According to the complaint, Facebook is a social utility that permits users to interact with friends and communities of other individuals, but, the plaintiffs say, "the sharing of user information is nonetheless controlled through user-selectable privacy settings".
But its members also had a deeper vision of linked documents that would permit a computer user to move through a new kind of information space, dubbed hypertext by Mr. Nelson.
He said his service should not be compared to Napster because it permits users to trade files through private message exchanges.
2.1.4.3 At the top right of the Add-ons window, left and right arrows allow the user to move through a list of the available Add-ons.
Called iPIX Movies, the technology permits users to tilt and pan across the image through 360 degrees, looking left and right, up and down without interrupting the flow of various moving images.
Rolling Stone Radio not only offers 12 different stations (including R&B, Pop and Country), it permits users to purchase the music they listen to through a relationship with Amazon.com.
The ClassyFire web server also allows users to submit their query through the MarvinSketch Chemical Drawing Applet, which permits users to import or draw a chemical structure, which is then exported as a SMILES string.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com