Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
This permits us to study the effect of quenched columnar disorder, requiring extremely long simulation times.
In the viscoelastic case, this analysis permits us to study the validity of two popular models of finite viscoelasticity.
This permits us to study traffic patterns, cache access patterns, geolocation of clients and servers, and to explore correlation between properties of the content and accesses.
The model of the Jak3 protein also permits us to study Jak3 phosphorylation at the structural level and may thus serve in the design of novel immune suppressive drugs.
Furthermore, we show that this assay permits us to study the interaction of small-molecule compounds with aggregates in situations in which the ThT assay fails.
The International Space Station is now an international laboratory, which permits us to study human physiology, medicine, and human molecular biology with new technologies that operate in the absence of Earth's gravity.
Similar(54)
That permitted us to study chemical and botanical differences.
Atomic force microscopy images of PS-b-PMMA films having thickness similar to the domain periodicity permitted us to study the effects of substrate roughness and block affinity on domain orientation.
"X-ray astronomy now penetrates as deeply into the clouds as the best infrared and optical telescopes, permitting us to study high-energy processes during the earliest phases of star formation". "This Chandra image is a milestone in the field of X-ray astronomy and very gratifying to me personally," said Garmire.
This powerful method of investigation permitted us to study the complex structure formed by large and flexible chained molecules, which are also present in the biological sciences or various other polymers.
The updated Swedish Family-Cancer Database permitted us to study pancreatic cancer risk not only according to parental but also according to sibling history of cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com