Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
An experimental platform has been developed to experiment the algorithm and a large campaign of tests permits to compare different strategies as well as the benefits of this novel approach in comparison with a classical EA.
This permits to compare the concentration induced by different dynamics.
The temperature controlled by a thermostat allows isolating the system of temperature variations and permits to compare the results between determinations.
Similar(57)
Measured damping properties of the chimney permitted to compare different approaches to the calculation of relative amplitude of vibration at small Scruton number.
The analysis of data collected on a cable-stayed bridge, on the suspended roof of a stadium and on a footbridge permitted to compare the results of both testing approaches in real applications where some factors that cannot be realistically included in the numerical simulations can play an important role.
The lack of homogeneity in detection, measure, store and monitoring of standardized performance indictors often does not permit to compare different city contexts.
Conclusion: This study based on a very large cohort has permitted to compare the population of a regional hospital with that of a university hospital and to demonstrate that a health-care provision including a pediatric intensive care unit is needed on Mayotte Island.
The use of two different domains was permitted to compare the system performance across the two different domains and enabled the examination of the performance degradation of the systems depending on the nature of the speech data, the acoustic conditions, the training/development and testing mismatch, and the over-fitting issues.
The SIRs in Table 1 permit to compare the risks of bladder neoplasms after diagnosis of different types of cancer.
However, it is less suited for studying long-term and global epidemiology since it does not permit to compare between centers.
Then, the lack of technical precisions on the Vivago accelerometer (data unavailable), specially for the equivalence in gravity force, can not permit to compare this accelerometer with the others (ActiGraph®, RT3®, Actical®) used widely in the literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com