Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The complexity of the mechanisms for texture segregation implies that there are several reasons why not all base groupings may permit effortless texture segregation so that the IGT cannot separate conditions with effortless texture segregation from conditions where segregation is effortful.
Differences between the processes required for visual search and texture segregation may also explain why combinations of image elements that permit effortless texture segregation do not always give rise to parallel search and, vice versa, why image elements that can be searched in parallel do not always permit texture segregation (Wolfe, 1992).
The generic genome browser, GBrowse [ 35], open source molecular viewer JMOL [ 36] and TreeView [ 37] for phylograms have been implemented for effortless visualization and analysis.
The second module is the real time visualization system that permits real time visualization of the observed dynamic spectrum and additionally allows procedures for visualization and preliminary analysis of the recorded solar spectra.
This permits the visualization of arteries and veins without the need for needles, catheters, or contrast agents.
Our current ImageXpress Micro configuration permits the visualization of both fixed cells and live cells.
This multiscale reconstruction approach permits precise visualization of objects ranging from intra- and extracellular macromolecular structures to multicellular networks extending throughout large tissue areas (Fig. 1b).
The transparency of the eye permits unique visualization of retinoblastoma progression.
Arthroscopy permits direct visualization and palpation of intra-articular structures.
Furthermore, the NRGsuite permits the visualization of the docking simulation in real time.
It permits good visualization of the nasal cartilage that could avoid incomplete excisions in this location.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com