Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The cloud storage is usually dynamic in nature as it permits controlling the accessibility of the data by deleting/adding new users and devices.
Such a system permits controlling the beam state of stress and strain by assigning a predetermined traction force on the cable.
This method permits controlling case-mix, an important confusing variable when the physician performance is evaluated.
The matching on calendar time permits controlling for trends over time in the use of AEDs and changes in incidence of the outcome, whereas matching on indication of AED is essential to control for the baseline vascular risk that is likely to differ between indications.
Similar(56)
Escapement, in mechanics, a device that permits controlled motion, usually in steps.
Their hydrostatic, or fluid, skeleton, combined with their circular and longitudinal musculature, permits controlled deformation of their shape, which allows them to squeeze into narrow spaces and then enlarge the spaces, thus creating a burrow or tunnel.
Implants were held stable by a specially-designed bone plate that permits controlled loading.
In carrying out this work, a very general computational tool which permits controlled comparison of different tree algorithms was developed.
Focused ion beam irradiation on Co/Pt films is utilized to pattern ferromagnetic nanodots at medium ion dose, whereas low ion dose permits controlled modification of the coercivity.
In addition, this protocol permits controlled differentiation towards regional specific type of neuronal cells by exposing the rosettes to different signalling factors.
We re-examined the issue in the experimental model of Jurkat cells presented with a T cell receptor-binding artificial substrate, which permits controlled stimulation and reproducible measurements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com