Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The recording industry association accuses Mr. Deep of revisionist history, asserting that Aimster, in what it says is a crucial similarity to Napster, was effectively created to permit users to share copyrighted files.
These are categorized in a practical manner as version control systems that allow users to share artefacts, web accessible trackers able to manage issues such as tickets or bugs, remote building tools, modellers allowing the creation of formal artefacts including UML, knowledge centres that permit users to share knowledge through the web, and communication tools which support remote interactions.
Similar(58)
Unlike most Internet providers, Speakeasy has long permitted its users to share broadband connections over Wi-Fi, largely as a way to provide free samples of its high-speed service.
Innovative computer scientist and ARPA group leader J.C.R. Licklider contributed immensely to the expansion of that system and believed that CTSS would facilitate greater efficiency, reduce costs, and save time by permitting many users to share one large computer instead of employing individual small machines.
That task has been significantly simplified this year by the explosive popularity of programs like Napster, which permit individual computer users to share music stored on other users' computers.
The channel, which permits a number of computer users to share a typed conversation, has been a cyberspace hangout for young computer vandals involved in a variety of illicit activities.
The secure information service permits mobile devices of the users to share data to the cloud.
Facebook wants its users to share what matters to them.
They also encouraged Twitter users to share photos using Instagram.
Unfortunately, getting users to share scripts is difficult.
None of the major photo-sharing sites, like Snapfish and the Kodak EasyShare Gallery, permit users to upload videos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com