Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
This will permit the prediction of the characteristic values determining service life for the whole operation time with the consideration of the influence of temperature, neutron fluence, cyclic loads and corrosive environment.
Equations are presented which permit the prediction of pressure gradient and liquid holdup for cocurrent upflow and cocurrent downflow in a packed bed.
Colon cancer has been classically described by clinicopathologic features that permit the prediction of outcome only after surgical resection and staging.
These assumptions permit the prediction of the cohort's remaining life span based on data from the German Census Bureau and the calculation of a valid HSI by close approximation.
The analytical framework described here will permit the prediction of the properties of combined systems loaded with such disease refectory genes.
Both parameters P 1 z) and P 2 z) serve as indications of the average alignment and orientation of the water dipole relative to the channel axis and thus permit the prediction of the water orientation inside aquaporin channels[ 31- 35].
GP include genes that permit the prediction of an individual's response to a chemopreventive agent, and may define those individuals who could have increased toxicities when exposed to these agents.
Therefore, GT may influence the structure or amount of these agents, influence drug pharmacodynamics and metabolism, and permit the prediction of interindividual variability in the response to drug treatment, or its toxicity.
This trend permits the prediction of film properties for a broad variety of aromatic precursors in such films.
This model permits the prediction of the recycling rate as a function of the numerous presented parameters, changing design scenarios etc.
This prediction permits a distinction between an outcome of GOS2 with high significance (two-sided Fisher-Test P<0.001).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com