Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It also "doesn't permit them to know when he died".
The study design did not permit them to know the group allocation of their patients, but when participants came in asking for a medication review or for referral to certain kinds of specialist consultation, practitioners could guess to which arm of the study they belonged.
Similar(56)
They point the fact that the feedback received has been useful given because it permitted them to: know how to rectify thanks to the help provided by others (Group 1).
Partly, it's about assuring the safety of the Jewish students who are less and less at ease in state schools, where they are too often harassed, but another reason is just as compelling: it is very important to educate our children in a viewpoint that is both perfectly committed to civic ideals and yet at the same time permits them to know--indeed, to strengthen--their Jewish identity.
The changes reflect a wider trend in big European and American exchanges toward a more nimble ownership structure that permits them to compete against electronic communications networks, known as E.C.N.'s.
Their use and perfection of Forssmann's method, known as cardiac catheterization, permitted them to measure blood pressure and other conditions inside the heart.
The team concluded that the government knew about the syndicates and permitted them to operate.
He began issuing official permits, known as Surat Sungai (transliterated as "river documents") in Malay, to the Kangchu (leaders of the settlers) which permitted them to establish these plantations along the river banks.
However, the sampling method cannot permit us to know how representative our samples were of the earthquake survivor population.
First, the sampling method used does not permit us to know how representative our samples were of the earthquake victim population.
Barely back from Italy, he writes: "Style rests on the deepest foundations of knowledge, on the essence of things insofar as it is permitted to us to know them in visible and graspable shapes".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com