Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We propose that perhaps KRAS activation and LKB1 loss permit liberation from cell cycle and energy status checkpoints, respectively, which allow for a metabolic advantage.
Similar(59)
The "generic" mitochondrial mRNA is perceived as having (i) an arrangement within the polycistronic unit that permits its liberation following mt-tRNA processing, (ii) no 5′ cap structure or introns, (iii) essentially no untranslated regions, and (iv) a poly(A) tail of approximately fifty nucleotides that is required in part to complete the termination codon.
This insistence on the book's distance from any one author-biographer model is both a legal precaution and an artistic liberation, which permits him to exaggerate enjoyably the fabled depravity of Mamoon, who is rumoured to have been guilty of both murder and devil worship in the past.
VRK2 knockdown probably sensitizes cells to any type of stress by reducing the effectiveness of Bcl-xL on apoptosis protection and thus permitting increased levels and liberation of Bax.
Sixty-five yeafterfthe the liberation of Auschwitz, Europeans can permit themselves to be squeamish about how things start and how things, if left unabated, can end, and about how perceived fears of losing national identity need to be addressed very quickly if they are not to lead down a very dangerous path.
And, as Addam's potted plant shows, the genre quickly became so familiar as to permit metajokes--desert-island cartoons whose subject is not isolation or erotic liberation or the persistence of habit but, simply, desert-island cartoons.
In this case, the passage from bondage to liberation is not a real transition but an epistemological transformation that permits one to see the truly real behind the fog of ignorance.
Total liberation.
What a liberation.
He is absolute liberation.
So liberation is masculinising?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com