Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The progression of epithelial tumors to invasive carcinomas involves changes in cell polarity, adhesion and motility that permit the detachment of cancer cells from the epithelial layer, their invasion into adjacent tissue layers and eventually their spread throughout the body.
The utility of QS in staphylococcal biofilms may actually be the expression of solublizing enzymes and phenol-soluble modulin peptides that permit release and detachment of bacteria from mature biofilms [ 30, 38].
Altered expression of adhesion molecules, including cadherins and intergrins, permits cellular detachment from the primary tumour mass, through changes in adhesion specificity and direct signalling to intracellular pathways ('inside-out' signalling).
Cell culture substrates covalently grafted with different thermo-responsive polymers permit spatial switching of cell adhesion and detachment using applied small temperature changes.
and permit use of the panchamakara (lit.
The referees permit a lot of contact.
Theories permit the deduction of observational sentences.
In case of detachment of the glenosphere due to bone loosening, SMR system permits substitution of the head with a CTA head, which has a larger articular area that allows the head to fit into a socket formed by the glenoid and the acromion.
Demineralized dentin permeable to dyes, whether formed by acid-base cements before setting or formed by incomplete infiltration of resin [ 22, 23], permits diffusion of acid which subsequently may result in tooth hypersensitivity, short-term detachment of restorations, secondary caries, and pulpal pathology [ 4– 8, 24– 26].
These days, however, few artists are permitted the luxury of that detachment, particularly if they are over 40.
The local Boy Scouts lent a detachment of Scouts to help.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com