Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mr. Gómez also said the government and the rebels had advanced in talks that would permit an exchange of sick rebels held by the government for ailing soldiers held by the rebels.
Gap junction channels connect neighboring cells in nearly all tissues; they permit an exchange of metabolites, signaling molecules and ions, and regulate numerous physiological functions such as cell proliferation, differentiation and apoptosis (Goodenough et al., 1996).
Similar(58)
Google, for example, already had a plan in place that generally permitted an exchange of employees' options, so the company did not give investors a say over its latest exchange.
The larvae of direct developing and live-bearing caecilians, salamanders, and some anurans have external gills that press against the inner wall of the egg capsule, which permits an exchange of gases (oxygen and carbon dioxide) with the outside air or with maternal tissues.
The integration between SOS Voyager and SOS Allocator permits an exchange of parameters like voyage gross profit to SOS Allocator and advisable working trade areas to SOS Voyager.
Both ladle and tundish sit on a turret or transfer car to permit a quick exchange.
The fast-wave tubes typically operate at very high voltages to generate the high electron velocities required for resonance conditions, which thereby permits an energy exchange to take place.
The coupling is liquid proof and reversible, permitting an easy exchange of the chip electrodes.
Moreover, we permit a limited message exchange between the sector controllers.
It seems that proteins adsorb on LAAE by the larger region of their surface (that is the one that involves the highest number of enzyme subunits), since it is the only area large enough to permit a multipoint ionic exchange on this LAAE.
That's why it is critical this institution operate in a manner that permits a free exchange of ideas, and resolves our honest differences through a fair debate and a fair vote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com