Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In the tangent track, the clutch locks the differential, which does not permit a difference in rotation motion of the two wheels, and thus the DCW's dynamic behavior is similar to that of a traditional wheelset.
Similar(59)
This trial is too small to permit accurate assessment of a difference in the occurrence of this symptom between active and control treatment.
In those cases, a difference in price is permitted".
These methods permit an evaluation of differences in variables without the risk of problems with mass significance and need for normal distribution of data or strict independence among variables as in conventional statistics.
Importantly, the reaction conditions permitted both alkyl and aryl Grignard reagents to be incorporated without a difference in enantioinduction.
The number of patients could not permit to perform a multiple logistic regression analysis and it is a small sample size to detect a difference in mortality.
A difference in emphasis.
We hypothesized that comprehensive national data on ICU resources would permit a better understanding of regional differences in system capacity in Canada, inform the potential need for inter-jurisdictional resource sharing during periods of increased national and provide background data for the development of appropriate critical care capacity benchmarks.
We hypothesized that comprehensive national data on ICU resources would permit a better understanding of regional differences in system capacity.
This difference in management, and also difference in costs, does not permit a consistent external validity of health economic evaluations in this phase of sarcoma management.
However, the simple argument given above can obviously be adapted to generate a contradiction between the restriction principle and any tolerance principle that permits some difference in the bicycle's original composition, simply by introducing a longer chain of possible worlds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com