Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(14)
After that, the software self-destructs, unless the customer has paid to receive a permanent version.
Since "Nieuw Amsterdam Shoreline" faded away, city officials have expressed interest in making a permanent version, Mr. Arctander said.
The permanent version of the Brady Act, which mandates background checks before purchases of handguns and long guns from federally licensed dealers, took effect on Nov. 30, 1998.
"I realized I was seeing an internal landscape that Robert had created," Mr. Zemaitis said, a "permanent version of his ephemeral backdrops and floral installations for parties".
Old success recipes don't apply, new norms have not been established and everything seems to give way to a less permanent version of itself.
Filtered through his sceptical ears, pronouncements such as "I'm ending one version of my life to enter another and far more permanent version" dwindle into the sad plutocratic fantasies that they surely are.
Similar(45)
Examples of iron fabrication, like the hulking black piers of the Nicolas Avellaneda transport bridge, were permanent versions of the scaffolding that covered much of Buenos Aires in 1910, when the city was an immense construction site.
There is so much talent, and it is boxed as 'Far East.' " Design performers will also be featured in a tent at the rear of the Moore: a hypnotist who has the public describe an object that he then constructs; students making porcelain ice cream cones suitable for collecting (and, yes, filled with ice cream); and a tattoo project (temporary and permanent versions available).
However, earlier in December Snapchat did issue a patch for a bug that put permanent versions of unwatched videos into the media gallery on Android phones.
Secondly, the changing nature of Wikipedia makes permanent versions difficult to access.
A permanent bronze version by the same sculptor, Leslie Johnson, will then be erected in nearby Waterloo Place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com