Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
If there's been any permanent message in this long battle, that's been it.
For the theologian, however, they pose the deeper problem of distinguishing clearly between the permanent message of Scripture and the form in which it is conveyed.
"Thirteen is an amazing number," Rafael Nadal said, his eternally boyish head bobbing from side to side, those thick, dark eyebrows arched in what seems like a permanent message of wonderment at the things he does with a racket.
Users can also pay 300 yen (about $2.50) a month for premium membership, which gets them more photo storage, blog-design tools and permanent message archiving, among other benefits.
For example, applications such as point-of-interest notification, which informs about the presences of locally based services and/or points of interests, may lead to severe network congestion, particularly if we take into account its communication mode which requires a periodic and permanent message broadcasting [1].
Each page is a permanent message board of history and memories, and it is from numerous postings there that I was able to put together the Meserole's history - check out its specific page for a lot of great reminisces.
Similar(51)
Back in November, Instagram launched ephemeral messaging in Direct as a separate section from permanent messages.
Plus it launched a revamped Direct messaging feature that combined Snapchat-style ephemeral chat with traditional permanent messages.
Instagram's combined ephemeral and permanent messaging feature Direct, also inspired by Snapchat, recently hit 375 million monthly users.
The dual Direct inbox is certainly a bit complicated, but both ephemeral and permanent messaging makes sense in Instagram so it needed a way to collect both.
It is to keep permanent his message: The stars brighten the night, the laughter of children is a message to the ear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com