Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But with 300 plaintiffs and hefty lawyer fees, even a huge payout may not guarantee permanent comfort.
It quickly becomes clear that the permanent comfort of Leisureland hasn't actually obviated the political realm but only exiled it beyond its walls.
Similar(58)
DiGenarro, the former contractor, finds "the stability offered by permanent employment comforting.
Both the humid tropics and Antarctica are characterised by already lacking comfort conditions (permanent heat load or cold stress conditions, respectively) (Fig. 6), and these will remain.
If the price of the comfort blanket is permanent opposition, well, some would accept that too.
ISDS replaces this impetus of capitalism with the comfort blanket of permanent society support.
If India, instead of making immense investments in building more fossil and nuclear plants, used solar, it would save money, create jobs and provide both comfort and a permanent solution that is clean and safe.
The shipbuilding industry has plenty of experience in making them, but the expectations of comfort among the permanent residents of a seastead will be much greater than on an oil platform, where workers are paid well for short tours of duty in relative discomfort.
Telling a person in an institution that they live here now, that this is their permanent home, is usually neither comforting nor convincing, so, to address this problem, many nursing homes and hospitals have installed fake bus stops.
Robert Bracegirdle Rothley, Leicestershire As the symbols of empire are expunged elsewhere in the world, we may take comfort from the apparently permanent presence of the union jack in the state flag of Hawaii.
"Even more, I regret that I never entered into a permanent relationship so as to have the comfort of a partner at the close of my life".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com