Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"perk me up" is a correct and usable phrase in written English
It is often used as an idiomatic expression to mean to make someone feel more alert, energized, or happy. Example: I've been feeling tired all day, a cup of coffee would really perk me up.
Exact(6)
I wanted something to perk me up".
This might be just the thing to perk me up after a long, restorative doze.
During work it would perk me up without giving me the same discombobulating sugar whoosh as a Mars bar.
"He is always finding ways to perk me up when I'm sad, support his friends, and is always finding the bright side of bad situations.
I'd never been out alone before, so to bridge the glaring gap of not talking to anyone for a month and spending my whole night trying to socialise with complete strangers, I figured I'd take a pill to perk me up and get me in a slightly chattier mood. .
I was often working six or seven days a week and wanted a healthy drink - like the ones my mother made - to perk me up.
Similar(53)
The arrival of this witty lyric was one of the moments that perked me up during "Orpheus X," whose 90-minute span for the most part felt like a long trek over rough terrain in dreary weather.
'No!' The next day trying to recover from the effect of some stealthy margaritas, I tried it and it worked a treat; the vitamin C made me feel healthy, the Alka Seltzer with all the buzzing and fizzing perked me up; the breakfast - important to remember the baked beans - filled me up and the Coke... well.
At the tail-end of a long, very long, 90-minute earnings call in which I dozed off at least three times, Google CFO Patrick Pichette perked me up when he made a reference to the Old Spice social media marketing campaign.
This idea instantly perked me up, and I threw myself wholeheartedly into my vision.
I felt like death the next morning, but a bellyful of potatoes and coffee perked me up enough to make the ascent to base camp.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com