Your English writing platform
Free sign upExact(7)
Encourage students to keep an eye out, too, for stories about teenagers in local newspapers, perhaps to create a class collection.
After that Ms. Gerwig is considering writing another script of her own, perhaps to create a part that Hollywood has yet to envision her in.
His portrait of Gauss's son Eugen as a dunderhead, for example, departs from the facts, perhaps to create a parallel with Humboldt's faithful — but incurious — sidekick, Aimé Bonpland.
"It's important that each page provides enough content and links to help visitors find what it is they are looking for, and also perhaps to create a curiosity about what else is on offer," says Carter.
Perhaps to create a distance that might make this show more acceptable to today's public, the museum has displayed only one contemporary image, a color photograph of Mother Teresa taken during her wake in 1997.
They were the decisions of a group that did not want to be sold, and of people hoping to work for the company for many more years, and perhaps to create a company their children would come to work for as well.
Similar(53)
Mr. Heaney reimagined Sophocles's chorus of sailors as a trio of women attendants to Neoptolemus, perhaps to create female voices in a male drama.
They provide the crust, traced with a fork perhaps to create crispy little ridges, for an English shepherd's pie.
State television doesn't even show images of Tahrir Square, and it emphasizes the chaos of recent days — perhaps trying to create a pretext for a crackdown.
If snakeheads have established themselves in the lake, she said, someone probably released them there, perhaps hoping to create a population for later fishing.
There is also a growing awareness that it is perhaps impossible to create a justice system that both executes criminals and avoids killing innocents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com