Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
So it's fitting, perhaps, that the same week DeMint announced his departure from the Senate, one of the conservatives he fostered gave a speech that tried to do just that.
No coincidence, perhaps, that the same week women in Leeds were detained, similar raids took place in London and Bolton.
Similar(58)
Perhaps that's the same as it ever was, only with the Internet twist that while record labels hold less power and sales potential than they have in decades, music can reach more listeners more quickly than ever.
If there was some momentum along the Israeli-Palestinian track and the Israeli-Syrian track, perhaps at the same time that a new administration in Washington engaged directly with Iran, then as one senior British official put it: "You can begin to see an alternative architecture growing up".
And so Sushenya's mysterious Passion in the forest begins – perhaps that same forest where Tolstoy described the partisans fighting Napoleon's invasion in War and Peace.
And I well remember reading my book on perhaps that same quiet porch shown in your photo.
Perhaps that same semblance of authority can explain why young, college-bound women seem to be employing the creak.
"People suppose, since there is so much interest in selling Fuller brushes or sorting postcards in a post office," he once offered, perhaps generously, "that the same thing must be true of handling fidelity and surety claims".
We believed, optimistically and perhaps naively, that the same philosophy would be taken up in chemical disciplines.
Grossman's name doesn't come to mind; why do you think that is? GEORGE PACKER: Perhaps for the same reason that Oz and Yehoshua don't come to mind: because they are all thought of as "Israeli" writers, not "Jewish" writers.
The Penguins are on a mission to return to the Cup finals, perhaps against the same Detroit team that beat them last season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com