Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The young are perhaps outraged most by the vulnerability and erosion of many social conditions they had taken for granted as permanent.
The world's public is perhaps outraged enough already by the intrusion and UK editors have (Ill advisedly? Next time there may be different circumstances) already said that they would not publish such snaps.
So while American Violet is about as far from the "horror" genre in moviemaking as you can get, audiences may indeed be horrified (or perhaps outraged) at the injustice displayed by one district attorney in Texas.
Similar(57)
When the result was announced, Teddy Atlas, calling the fight for NBC, was surprisingly subdued; perhaps outrage fatigue was setting in.
"When the faculty heard those numbers, there was more than surprise; it was perhaps outrage," said Lee Y. Park, chairwoman of the chemistry department.
But perhaps outrage and frustration are also echoing in the chambers of every single Filipino's soul.
Our Voice To Voice conversation series brings together members of the LGBT community to discuss issues, events, topics, and projects they're presenting, developing, interested in, or perhaps even outraged by.
Loeb draws a link between the "celebrity activists" of days past, the ones whose names have entered history -- Gandhi, Mandela, Tutu, King, the Dalai Lama, Rosa Parks -- and Everyman and Everywoman: shy (perhaps), despairing, quietly outraged, uncertain, sitting on the sidelines.
Perhaps when we are outraged, any excuse to lash out, even employing extreme leaps of logic, becomes irresistible.
But Mr. Robertson had such a long history of outrageous remarks that perhaps people had stopped being outraged.
We are supposed to believe that this opposition comes from outrage at illegal immigration, rather than from nativist (and perhaps racist) outrage at the undocumented immigrants themselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com