Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The effect may not be even; all three investments were parceled out among Cerberus funds, perhaps not equally.
Therefore it appears that CACTA-ULPs are common in plants (although perhaps not equally abundant or functional in all genomes since we did not find any similar proteins in Arabidopsis or Medicago which are genetically closer to Vitis than rice is).
Similar(58)
"There is an appreciation, perhaps not held equally by everyone, that there are heavy consequences" for American inaction, he said.
His second, Horns, is equally compelling, although perhaps not quite as scary (reading Heart-Shaped Box alone at home while drying my hair, I had to keep turning off the hairdryer because I thought there was someone coming up the stairs).
From these findings, Eagleman introduces a concept of heavy significance: "Perhaps not everyone is equally 'free' to make socially appropriate choices".
Keep in mind that you are entering into a partnership, and what you bring to this marital merger is perhaps not economic power, but is equally important in creating and raising a family.
Equally important, and perhaps not often cited, is the influence of a role model who can guide the student and demonstrate how nephrology provides diverse opportunities across the clinical, academic and professional landscapes.
Data are not equally robust in RA, perhaps because of variability in disease phenotypes or pathobiology across different phases.
Equally wonderful in their own ways, perhaps, but maybe not quite equally full of wonder.
The process of redistribution was not equally enforced; it frequently created resentment and perpetrated injustice, and it was perhaps of questionable economic value.
And, perhaps more importantly, not everything is said by the Buddha to be ineffable, or at least not equally so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com