Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
I see it, perhaps most effectively, in "Saturday Night Live" and in David Letterman's parodies.
The courtly themes were tackled by all schools but perhaps most effectively by the creative partnership of Hon'ami Kōetsu and Tawaraya Sōtatsu.
But between the jabs and the jokes, what he did most often and perhaps most effectively, was to make promises - to bring water and proper toilets to the area; to double the social grants upon which about 16 million South Africans depend; to seize white-owned land and redistribute it to the poor; to nationalise the mines.
It was a message shared by almost all the speakers but one Cruz delivered perhaps most effectively.
Scorsese used DiCaprio perhaps most effectively in this period, casting him in roles (Amsterdam Vallon in "Gangs of New York," Billy in "The Departed") in which he has to prove his manhood.
These explanations require further investigation, perhaps most effectively with a qualitative methodology, but they offer some useful directions for future catch-up programmes or interventions within the routine schedule.
Similar(51)
Perhaps most memorably and effectively, throughout his novel Mr. Galgut frequently shifts back and forth from third person to first, and even upon occasion to second.
Perhaps a certain treatment may most effectively decrease mortality because it prevents unchecked progressive secondary hemorrhage.
Perhaps most difficult of all will be dealing effectively and fairly with those migrants already in Britain without legal status.
His scholarly and imaginative interpretation of Flaubert and Madame Bovary, The Perpetual Orgy, perhaps illustrates that capacity of his mind most effectively.
Plus, this movie ends with the most effectively psychologically maddening cliffhanger perhaps of all time, a final cliffhanger that takes place on an actual cliff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com