Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Now, perhaps more even than after the attack by a mad gunman ten years ago, which left Mr Schäuble a paraplegic in a wheelchair, he must be reflecting on the awful appropriateness of that simile.
Aylan, perhaps more even than the anonymous, decomposing corpses found in the back of a truck in Austria that shocked Europe last week, has personalized the tragedy facing the 11 million Syrians displaced by more than four years of war.
The much-maligned loner Snape does not come onstage until the latter part of "Deathly Hallows," but when he does the book becomes his: Snape's fate, more than Voldemort's, perhaps more even than Harry's, is the most heartbreaking, surprising and satisfying of all of Rowling's achievements.
But Mr. Wolff has picked up as many foes as fans during his years as a slashing columnist — perhaps more, even — and critics have raised questions about the veracity of his reporting, saying that he has a history of being casual with his facts.
Blackburn not only overlooks the Vedas and "A Thousand and One Nights" but takes a pass on post-classical southern Europe (except for Dante and Bernini); the great bawds of the sixteenth century (Aretino and Rabelais); the indispensable modern Philips, Larkin and Roth; and the Japanese, who know a thing or two (perhaps more, even, than St. Augustine or Dr. Martha Nussbaum) about the senses.
Yes, his audience needs -- perhaps more even than the have plentys -- a let-off-steam moment, but they need the permission to believe they're not suckers for thinking good honest work and telling the truth still matters.
Similar(54)
Perhaps even more remarkable, even as the market chalked up those gains, volatility declined.
Perhaps even more interestingly, even within the group that rejected his theory, interpretations of Genesis often differed.
And it means much – more even, perhaps?
Perhaps even more so.
Perhaps even more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com