Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A final risk is perhaps more abstract.
It is cooler perhaps, more abstract and cerebral.
Similar(58)
The competent mathematician, therefore, might use perception to read equations or view diagrams, but should immediately translate that perceptual information into more abstract, perhaps symbolic, internal representations (e.g., Anderson, 2005).
Now Sís has moved to a more abstract and, perhaps surprisingly, even more captivating subject: dance.
"The external view of ourselves therefore becomes a more abstract and perhaps more intimate reflection of our inner being when viewed as a landscape or given a sense of place".
How can you call them a nation?" Dong-ho realizes that the question he really wants to ask is much larger, and more abstract, or perhaps it is a bundle of questions, about the persistence of cruelty and the meaning of freedom.
The overall effect is slightly more abstract, and perhaps, harder to hold on to.
Or perhaps the underlying characteristic is something more abstract, like maturity or common sense.
The platform for health is more abstract (and malleable, perhaps): a set of commissioners using the flawed currency of the national tariff for health services, and the even more flawed national outcomes frameworks.
"Taxi Driver" was a groundbreaking hybrid of the grind house (with its urban vigilante plot borrowed from Michael Winner's 1974 "Death Wish") and the art house (with quotations from Godard, Bresson and perhaps, in some of Travis's more abstract nocturnal wanderings, the unfocused subjectivity of Stan Brakhage's avant-garde films).
His mixture of stylization and bursts of slapstick was potent in New York but blander when coupled with Mr. Gehry's rumpled installation and the Mulleavys' costumes, which seemed intended for a much more abstract show: a Robert Wilson Giovannii," perhaps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com