Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Fifteen years later, when Anderson Cooper came out publicly, the news was far from shocking, perhaps even far from a surprise, but what is important is that his open acknowledgement was met with applause, good wishes, and congratulatory messages.
Similar(57)
The Hamburgian culture is, however, also known from Holland [85], Poland [86, 87], Denmark [88, 89], and perhaps even as far afield as Scotland [90].
The use of metal catalysts and filamentous carbon from vapour-based routes has a long history dating back well before Iijima's landmark work, perhaps even as far back as 1889 [6].
The president has a habit of going out of his way -- perhaps even too far -- to give his detractors and opponents the benefit of the doubt.
Of perhaps even more far-reaching significance was Ibn Tūmart's idea of instructing the heretofore ignorant masses in the plain meaning of the Sharīʿah so that practice would be informed with knowledge.
Some observers, like Lafayette's President Weiss, are saying that today's changing higher education environment is no less revolutionary in spirit, and perhaps even more far-reaching as students and parents are beginning to protest not by sitting in but rather, by sitting out.
5 31– 33 Therefore, the potential consequences of stigma are perhaps even more far-reaching than those described by our study participants.
Drugs made from antibodies could take aim at bacterial infections, perhaps even cancerous cells, far more accurately than synthetic drugs.
If it does, I will be surprised, perhaps even stunned, but far short of dumbfounded or thunderstruck.
He doesn't have to wait long before someone says hello or sits down to debate, perhaps even going so far as to denounce him for his public endorsement — first sounded in 1967, in the days after the Six-Day War — of a two-state settlement with the Palestinians.
Perhaps even that is far-fetched.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com