Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Educational supervisors should become familiar with the RCPsych and associated guidance on ES and perhaps avail themselves of specific training via the RCPsych.
Similar(59)
Or perhaps it availed him of a private universe of references, one he didn't necessarily wish to share with others.
Perhaps it would be politic to avail himself of some French Quarter restaurants' delivery services.
Because of a combination of technology and entrepreneurship, people a rung or two down the wealth ladder — with perhaps $250,000 to $10 million in investable assets — can avail themselves of similar tools.
It is best perhaps to quote her: "Sometimes it avails to be a goat.
When William T. Manning, a former Bishop of New York, was asked whether salvation could be found outside the Episcopal Church, he replied, "Perhaps so, but no gentleman would care to avail himself of it".
It avails to look around several department stores and perhaps even online.
Some groups have tried to persuade nearby buildings to formalize donations, perhaps through required payments included in common charges or association fees, usually to no avail.
"Oh, look," he said, cranking up the volume and calling out to the last reporter being yanked from the room, "Thanks for coming to this press avail!" Mr. Gore conducted his last "press avail" of any significance (for perhaps 20 minutes) on Jan . 19in New Hampshire.
Another, perhaps the same who had sensed freedom earlier, attempted a leap over the boundary to no avail.
The potential for relationships formed online to contribute to the involvement process of individuals has not been empirically studied and perhaps warrants further investigation, particularly given the large number of Internet and community members who apparently avail of this service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com