Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Little, perhaps, apart from the ever more cacophonous intimations of mortality.
Growing Up, Perhaps Apart "It's really been fun to get to know these other families.
"But with these foods you do not consume the minerals, fluid and carbohydrates," he said, "so nonalcoholic beer seems to be optimal" for everything, perhaps, apart from your well-deserved celebratory carouse after the race.
"It's a risk you run in every race," said Armitstead. "It was a complete accident, a racing incident, nothing could have prevented it, perhaps apart from me not celebrating.
But perhaps, apart from expressing hope that the situation unfolds peacefully, the best thing he and other Western leaders can do is to refrain from making any statements that imply a vested interest in things going in this or that direction.
One reason that Palmyra matters perhaps – apart from the distress its destruction causes in anyone with a sense of beauty or concern for human history – is that its very architecture was a creative meeting of west and east, and so serves as inspiration to us in 2015, a time when some seek to make such cross-cultural dialogues impossible.
Similar(46)
Politically, perhaps - apart from equality, of course.
The novel A Twist at the End: A Novel of O. Henry and the Texas Servant Girl Murders of 1885 perhaps stands apart for its fictional portrayal of America's supposed first recorded serial murders.
He says he never sets out to write about anything in particular, instead allowing work to emerge from a phrase or an image, "perhaps years apart, that find some magnetic attraction".
Their backgrounds were perhaps further apart, with B.D. projecting a certain Malibu cool at a time when Callie's sole movie experience to date had been a nature documentary called "Beaver Valley".
They are huddled together in a gray mass; a singular individual (a woman, perhaps?) stands apart from the group in a ghostly, white gown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com