Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
To assess the perfusion status of the macula, preservation (perfused ME) or capillary drop-out of the foveal capillary ring (ischemic ME) [ 1], fluorescein angiographies at baseline were analyzed.
However, the final median BCVA was significantly worse in eyes with ischemic ME (0.6 versus 0.3 logMAR in perfused ME).
These eyes showed both a pronounced reduction of the CRT and a considerable visual improvement of 2 lines, comparable to the visual improvement in eyes with perfused ME.
Hence, their final median BCVA of 0.6 logMAR at 24 weeks was significantly lower than 0.3 logMAR in eyes with a perfused ME (p < 0.001) (Fig. 2a).
A prospective study on previously untreated eyes with perfused ME secondary to BRVO demonstrated a gain of 3 or more BCVA lines in 57% at 1 year [ 14].
On the other hand, patients with perfused ME seem to be more satisfied with a 2-line BCVA gain because of the high rate of reading ability achieved.
Similar(49)
While the beneficial effect of bevacizumab in eyes with ME and perfused foveal capillary ring seems to be generally acknowledged, concerns have been raised on bevacizumab treatment in ischemic ME [ 8, 24].
The story seems to me a vision of late middle age: perfused with tensions and regrets, fatigue and resignation, but also the occasional overwhelming joy, and openness.
"Your liver or skin can spare 15 minutes of not being perfused, but if your heart or brain is not perfused for 15 minutes you're just flat dead".
The poorly perfused group includes the fat and bone.
But a complication prevented him from entering the prize competition: Brain tissue perfused with the cryoprotectant invariably becomes dehydrated, making it nearly impossible to see the details of the shrunken neurons and their connections under an electron microscope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com