Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Performing trials is correct and usable in written English.
You could use it to describe something scientific, such as: The team of scientists spent days in the laboratory performing trials to develop a vaccine for the virus.
Exact(18)
This summer I am performing trials with 2 different types of new conditioners, the hay Accelerator and Macerator.
His wonderfully imaginative mini-series, "All-Star Superman," originally released by DC Comics from 2005 to 2008, regarded the Man of Steel as a 21st-century Hercules, performing trials on a cosmic scale for the wonderment of his mortal admirers.
On 2 August 1917, while performing trials, Squadron Commander Edwin Dunning landed a Sopwith Pup, believed to have been N6453, successfully on board Furious, becoming the first person to land an aircraft on a moving ship.
Gaillard et al. [77] have conducted an intracranial iEEG experiment using a visual masking procedure, performing trials with and without conscious visibility of masked words (with and without showing a mask very shortly after presenting the word), concluding that conscious processing takes place 200 300 ms post stimulus.
Therefore other procedures for consent are required when performing trials in this setting.
(A ) Histogram of performing trials analyzed per session; x indicates mean value in all plots.
Similar(42)
The e-value was optimised in the earlier work for predictive capacity by performing trial runs.
No single AU was associated with performing trial type 4; therefore, we ignored this trial type in correcting for plasticity.
Two years earlier, in preparation, he and his team performed trials by experimenting on dogs and pigs at the School of Veterinary Medicine in Cambridge.
Drug makers use drug trial coordinating centers to perform trials knowing exactly what they want the trial to show: the trial is then designed around these needs.
This number is specified as 1 or 2 based on performed trials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com