Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sure, the Malibu is soft-spoken and well mannered, and it performed any task I asked of it with little complaint.
Similar(59)
Unlike the traditional fMRI, the recently developed resting-state functional (rfMRI) techniques avoid potential performance since rfMRI does not require the subjects to perform any task [ 107, 108].
No criticism of Musharraf; no criticism of anyone he nominates to perform any task; and no criticism of the judges he has handpicked for endorsement as president for another term.
The guidelines recommend limiting the amount of time drivers have to take their eyes off the road to perform any task to two seconds at a time and a total of 12 seconds.
"We're not allowed to perform any task without wearing this uniform, including the mask," says Halab. "At first, we wore [it] to hide our identities for safety, especially since even our families didn't know we were members of this team.
If Google or another tech giant does eventually manage to create an artificial general intelligence that can successfully perform any task a human can, the job losses would dwarf anything we've seen before – and not only among the 1.5 million people employed by local government in England.
Harvest enough of these, and arrange them in the right order, and it is possible to knock together a piece of software that can perform any task you like.Frankenstein starts with a "semantic blueprint": an abstract description of what the program is designed to do.
Freestyle: let your robot show off its abilities by performing any task you like.
When the node is in idle state, the camera does not perform any task.
Camera calibration is a step before performing any task involving metric scene measurement, required in nearly all robotics tasks.
Concentration or sustained attention is the basic cognitive ability of a person to perform any task or develop a skill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com