Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Constance Valis Hill (2003) includes "challenge dance" performances, stemming from the African-American tradition of dance "battles", where the purpose is to win an ever-escalating competition of skill and style.
Similar(57)
It has been said that Ladd's jaded demeanour, so often evident in his screen performances, stemmed from this incident.
But he said his erratic performances stem from lacking the power from the set position that he has in the windup.
At a press launch for the new season, one reporter challenged the institution over the programme, noting that almost half of the performances stemmed from three composers - Verdi, Puccini and Rossini.
Figure 10 MSE performance comparisons for different resource block assignments to a single user in Scenario 3. Note that a decrease in number of assigned resource block worsens the performance stemming from the leakage problem.
In view of this, the improvement in subsequent financial performance stemming from (previous) additional depreciation charges seems to come through both channels: a support for (subsequent) tax revenue and a pressure on (subsequent) operating expenses.
While monitoring for changes to your website's performance stemming from search engine algorithm updates won't prevent damage from occurring, doing so can help you to put corrective actions in place and get your website back on track as quickly as possible.
The humor in his performance stems from that inscrutability.
According to these foreign commentators, this economic performance stems from a number of characteristics typical of the Dutch economic order.
Then, a compensation technique is employed to eliminate the influence on the system performance stemmed from the unknown output delays.
Much of PepsiAmericas' poor performance stems from a painful $120 million charge it took to cover a Whitman subsidiary's environmental cleanup and a revamping of eastern European operations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com