Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Salonen, who conducted the performance, was late in finishing the work, an exuberantly modernist riff on Rachmaninoff-style late Romanticism.
Similar(59)
Pappa's standout performance was rewarded late, the Guatemalan international scoring four minutes from time, yet the game still served as a microcosm for each team's season.
The combined P.T.A. meeting-choral performance was starting late, and he still had to speak at another parent meeting in Cobble Hill.
Highlighting the performance was a late game 43-yard run in which Blount hurdled approaching player Kerry Rhodes.
Ms. Mahroug's performance was the latest installment in a surreal and very Italian tragicomedy -- one that blurs fact and fiction, reality and reality television -- in a land where the border between appearance and reality has long been hazy, both in and out of politics.
Lizzie Smith for The Guardian wrote that her performance was the "latest step towards her domination of the American music scene".
This performance may be late for the Britten centenary year, but it should be well worth the wait.
For Arnold Schoenberg, whose career actually enacted the move from late Romanticism to late-late, performance was at best a necessary evil, of value only to those lacking the skills required to derive the full experience of a musical composition from silent perusal of the score.
The strong performance was driven by late timing of Easter.
Nowadays in the software development practice, the percentage of time and effort allocated to this task is still too small to avoid performance bugs, which are late to discover and hard to fix.
Another hitch was that the performance was scheduled for a late hour — ten o'clock — and ended well after midnight, testing the stamina even of younger people in the crowd.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com