Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
And it's very rare for a performance translation to be in the writer's second language.
Busia, Abena P.A., "Performance, Translation, and the Language of the Self: Interrogating Identity as a 'Post-Colonial' Poet" in Theorizing Black Feminisms, James, Stanlie M., and Busia, Abena P.A. (eds)., New York: Routledge, 1993.
Utilizing cutting-edge technologies, the Stanford Concussion and Brain Performance Center supports its 4 core values (1) Scientific discovery and collaborative research innovation, (2) Clinical excellence, (3) Performance translation (4) Global public education and outreach.
Similar(57)
Written almost entirely while in studio, they have forgone concerns of live-performance translation, choosing to focus on each song in that exact moment.
One of the hypotheses of the study is that, when faced with the task of translating two different text types, engineering students have a preference for technical texts and achieve better overall performance when translation this type of texts compared to the task of literary translation.
d) The performance of translation in sur-titling can participate directly in the intercultural transaction between Shakespeare's play, the production, and its spectators.
Using this methodology, the system was developed in several months, obtaining very good performance: good translation rates (10% Sign Error Rate) with small processing times, allowing face-to-face dialogues.
While the now standard practice of sur-titles is usually regarded as simply functional (as in the sub-titling of films), I outline below several ways in which a language / body binary is triangulated by the doubling of speech in the performance of translation, that forms the third point proper to an intercultural performance of work renowned for its poetic language.
Areas of specialization include art history, cultural anthropology, cultural studies, film, gender studies, history, legal studies, linguistics, literature, markets and mass media, political science, religion, theater and performance studies, translation, and visual and information literacy.
The public performance and translations were the first in anyone's memory.
Screens at the Clark Studio performances show translations of the Mongolian words.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com