Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The growth performance of the fish was tested in seven diverse environments.
Initial pool testing has been conducted to demonstrate the basic performance of the fish robot underwater.
The growth performance of the fish fed twice daily at 0600 h and 1800 h and three times daily were similar (p > 0.05) and were higher than for the other treatments.
This resulted in simultaneous infection of different organs and most likely affected performance of the fish in several ways [ 34].
In contrast, the addition of histidine did not appear to improve the performance of the fish as the level of heart lesions and the expression of genes related with the immune response were not further reduced in fish fed the histidine supplemented diet.
Similar(55)
The system is entirely autonomous, robust, compact, easy to operate, and has minimal effect on the performance of the fishing gear it is attached to.
Thus, milder expression of genes related with inflammatory response and virus clearance, including those related with T-cell response, were reported in salmon fed the functional feeds leading to better performance of those fish over the course of the HSMI infection [ 25].
The study was conducted using channel catfish and tilapia to evaluate the production performance of these fish to increasing levels of lysine from crystalline and intact lysine supplemented in practical diets.
The thrust performance of the biomimetic fish robot propelled by fins of various thicknesses was examined in terms of the Strouhal number, the Froude number, the Reynolds number, and the power consumption.
Alternatively, the poor performance of the hatchery fish may reflect a maternal effect.
This article discusses the performance of the Norwegian fishing fleet within an acceptable level of sustainability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com