Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Intra-specific variation in foliar nutrient response to fertilization treatments and associated growth performance is largely unknown in southern pines.
The relationship between brood stock nutrition, external cues and reproductive performance is largely unknown and should be studied further.
As yet the predictive validity of the test against course performance is largely unknown.
Thus, the role of plant microbial communities in herbivorous insect host use and performance is largely unknown.
These athletes could possibly gain more aerobic benefit than their endurance athlete counterparts, but the effect of these gains in terms of match performance is largely unknown and probably context-dependent and player-dependent.
Similar(55)
Most hydrologic models are based on relatively young green roofs or test facilities and, other than one company's proprietary research station (Uhl et al., 2003), the evaluation of green roof hydrological performance over time is largely unknown.
However, the actual impact of pay-for-performance on quality is largely unknown [ 41], although recent work suggests that financial incentives has a relatively modest effect on adherence to process measures [ 42].
However, the diagnostic performance of this algorithm is largely unknown, especially in the context of EDs [ 28].
Even taking into account upfront investment in site characterization, the final performance of the storage phase is largely unknown until commercial-scale injection has started.
Urinary neutrophil gelatinase-associated lipocalin (uNGAL) and kidney injury molecule-1 (KIM-1) are novel AKI biomarkers whose performance in pediatric ICU patients is largely unknown.
Plus there are some brilliant and refreshing performances from a cast that is largely unknown and totally unwhite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com