Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The findings indicate that the interaction between infants' intrinsic constraints (which gave rise to, e.g., the preference for two-handed catching and inclination to reach) and the extrinsic constraints (imposed by object speed) induces age-related differences in catching performance and age-related differences in the perception of what action a moving object affords.
For the scouts from Los Angeles, the storms ranked second only to a performance by the Beach Boys in catching their attention.
It's an exquisite album that had the virtue of catching on as an album, and that, in catching on, looms oddly large in the foreground and risks blocking the view to greater performances and greater recordings by Coltrane, most of which were unavailable at the time of its original 1965 release.
He takes particular delight in catching wrongdoers.
Still, the performance glowed without catching fire.
England missed his world-class bowling, close-in catching and his useful performances with the bat at number nine.
It's a well-scripted story and Wilder's funny, touching performance is worth catching.
(I'm writing this in London, where between dance performances, I'm catching up with theater).
Cuba's defense may hinder further progress in the tournament, but don't bet against Martinez having at least one more eye-catching performance in him in this tournament.
"International rugby is a bit different for me with Keiron not being around," said Roby, whose most eye-catching performance in a quiet season came in England's mid-season international in France.
Trainer: Kiaran McLaughlin Post: No6 Jockey: Joel Rosario The horse most likely to prove the villain of the piece this year, Frosted holds stellar claims on the back of an eye-catching performance in the Kentucky Derby.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com