Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"perfectly replicate" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It means to reproduce or recreate something exactly, without any errors or variations. Example: The 3D printer was able to perfectly replicate the intricate details of the statue.
Exact(29)
It's not the game's fault that it can't perfectly replicate the infinite variety of New York.
But digital technology can perfectly replicate only what is already digital.
No judicially ordered rerun of the election could perfectly replicate the conditions of this past Election Day.
The notes from both surveys were so specific that Shultz and Bowie were able to perfectly replicate the routes covered on campus.
Forty-one years on, childrens' space toys perfectly replicate the Apollo astronauts' space suits, moon buggy, command module and Saturn rocket.
They are shaped like "oversized lima beans," Ms. Anthes writes, and are "designed to perfectly replicate the 'texture and firmness' of the genuine articles".
Similar(31)
We would also lose the possibility of using the same definition for perfectly replicating real evolutionary replicators, or the chemical predecessors of them, with limited or no heredity at all.
This conclusion is expected to be applicable to any multi-celled organism, as DNA is not perfectly replicated in any organism, and thus each genome replication cycle induces mutations that are usually too infrequent to be detected (10-6 to 10-9 mutations/base/replication) [ 18].
Of course in nature so many variables are beyond the control of researchers that no study can ever be perfectly replicated, and in some cases, as with critically endangered species, replication may be infeasible and even unethical [ 12].
The transactions, though technically derivatives trades known as prepaid swaps, perfectly replicated loans.
The music of Andrew Sherman Debbie Doeses Dallas") perfectly replicated the aesthetic of a second-rate wedding band.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com