Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "perfectly good enough" is correct and usable in written English.
It can be used to express that something meets the necessary standards or requirements, even if it may not be ideal.
Example: "The solution you provided is perfectly good enough for our current needs."
Alternatives: "sufficiently adequate" or "entirely acceptable."
Exact(5)
A screen that had previously been perfectly good enough may now look a bit foggy in comparison.
For years she sorted old clothes at Harry Kane's scrapyard, amazed at the fine stuff people would throw away, jumpers and T-shirts perfectly good enough to pass on to someone needy; later she worked in the kitchens at the Royal Victoria Hospital, dishing out food to patients and mopping the floors.
The analogy isn't perfect, but it's perfectly good enough.
James Poniewozik of Time Magazine wrote that "Fey's Palin was perfectly good enough" and that "the skit itself did a good job of what SNL which has lately cultivated a strong set of female comics tried hard to do through Hillary's campaign, which is try to address sexism without either simply going for the easy stereotypes or letting female candidates off the hook".
Concerning antiviral drugs, GOF viruses are not indispensible; circulating wild-type viruses are perfectly good enough to test available and experimental drugs.
Similar(52)
The treats are in perfectly good condition, fresh enough to last until dinner if you need a last-minute sweet, or until the next morning, for breakfast.
The PJD2121 has 400 lumens and an 1800 1 contrast ratio, which is perfectly solid and good enough for using in your apartment with the blinds down.
Perhaps his writing - although perfectly acceptable - wasn't good enough or original enough?
Those numbers are not perfectly accurate, but they're good enough.
In 17 minutes, he attempted three kicks from inside his own half, two of which split the posts almost perfectly and both were probably good enough to get home from about 58 metres.
Never a man to lay awake at night wondering if he is good enough, Haskell is perfectly happy with his new England role as a "mix and match" merchant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com