Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Wainner et al. [ 26, 37] reported substantial to almost perfect reliability for the interpretation of the ULNT MEDIAN (1) and ULNT RADIAL (2b) (kappa = 0.76 and 0.83, respectively).
"I've always liked pairing lobster with leeks and beets, but now think I've found the perfect interpretation," he said.
In the years encompassing World Wars I and II particularly, exceptional conductors often achieved international fame through well-nigh legendary control over their musicians in their quest for the perfect interpretation.
His decade of research before opening the hotel a year ago involved visits to no fewer than 50 monasteries, and he believes he has come up with the perfect contemporary interpretation.
There was a perfect agreement of the interpretations of the test results obtained before and after heat inactivation, and the CCC was calculated to 0.99.
In matters of the church, Nicholas issued the important bull of 1279, temporarily settling the Franciscan struggle over the interpretation of perfect poverty that had split the order into two factions, the Conventuals and the Spirituals.
Albeit within the American "Bible Belt," Tennessee's Blackberry Farm offers the perfect non-religious interpretation.
JW2 (Jun Wu) helped improve the modeling, provided relevant background knowledge and perfect interpretation of the results, and made a considerable contribution to the paper's revision.
The interpretation is analogous to that of the Markov perfect equilibrium case.
He first sang Boris Godunov in his 1949 debut at London's Covent Garden, and over the next 30 years he perfected his interpretation of the mad czar, recording it twice.
The interpretation of the Kappa was based on acceptable standard (Viera and Garrett 2005) where 1 means perfect agreement and 0 means no agreement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com