Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Olmsted envisioned this wooded, winding, watery section as "the perfect realization of the wild garden".
It was a surefire, time-tested device, a perfect realization of the lump-in-the-throat magic of political theatre: And a little child will lead them.
Reviewing the movie in The Times, Vincent Canby said it was the director's "wisest, least sentimental film, an almost perfect realization" of the screenplay by Ms. Gilliatt.
Frank's Washington "is a perfect realization of the upper-bracket dream of a white-collar universe, where economies run on the information juggling of the 'creative class' and where manufacturing is something done by filthy brutes in far-off lands".
This series of events — Vidal's travel, in the reckoning of HONY's devotees, from photograph to popular phenomenon — is in many ways a perfect realization of the ethos of "Stories," which recently débuted at No. 1 on the New York Times best-sellers list.
This series of events Vidal's travel, in the reckoning of HONY's devotees, from photograph to popular phenomenon is in many ways a perfect realization of the ethos of "Stories," which recently débuted at No. 1 on the New York Times best-sellers list.
Similar(54)
Mapplethorpe's one-year-olds seem to me to be perfect realizations of this new, coming-into-being myth of the child.
In the eyes of many critics, Ross's next film, The Seven-Per-Cent Solution (1976), was a near-perfect realization of Nicholas Meyer's adaptation of his own best-selling novel.
The evening was an occasion for the Grand Tour, perhaps the most perfect realization yet of the mission of Met Museum Presents, the institution's revamped concert and lecture series.
It may be the most complete realization of a quixotic dream that has entranced philosophers for centuries: the creation of a more perfect language.
Meanwhile, his sculptures of dancers and horses ride a jet stream of perfect realization, as if less produced than discovered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com