Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Strokes are actually employed beautifully (you're still relevant, boys!), Fischerspooner pops up unannounced (also still relevant! who would have thought?), perennial fantasy girlfriend Cat Power mopes appropriately, and relative newcomers Au Revoir Simone, recently dismissed by a certain music critic friend as "kind of boring," are anything but here.
Similar(59)
Certainly it was not strange that a writer lived in Cavendish: after all, what place would better fulfill the perennial literary fantasy of escape and quiet?
11.44am BST On a lighter note, The Onion is poking fun at every writer's perennial secret fantasy of getting That Call from the Academy.
Like a doctor responding to a wholly imaginary complaint – the perennial rightwing fantasy that someone somewhere is trying to kill Christmas – May was prescribing a placebo, a soothing assurance that the thing that isn't happening anyway, definitely shouldn't happen.
It's nothing but a perennial Democratic fantasy, a fever dream, they're likely to say.
By way of contrast to urban neurosis, Wilder brought beguiling eccentricity to the title role in the perennial family-favourite fantasy Willy Wonka and the Chocolate Factory (1971), an enjoyable film based on Roald Dahl's book.
Second, stripped of Swift's dark vision, it becomes a wonderful travel fantasy for children, a perennial favourite that continues to inspire countless versions, in books and films.
For all our fantasies about frat boys and its perennial status as the subject of gay erotica, reality is often quite different.
While designing Final Fantasy VII, Nomura was frustrated with the "perennial cliché where the protagonist loves someone very much and so has to sacrifice himself and die in a dramatic fashion to express that love".
Perennial, $13.
"Perennial problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com