Your English writing platform
Discover Ludwig"percentage rose" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when referring to an increase in the rate or amount of something. For example, "The percentage rose from 10% to 25% in just one month."
Exact(45)
The census-data analysis, published by the Asian American Legal Defense and Education Fund, found that in all three Chinatowns, the Asian share of the population dropped steadily between 2000 and 2010, while the white percentage rose.
In 1998 the percentage rose to 58.
Last year, that percentage rose to nearly 20percentt.
In Rwanda, the percentage rose to 89 from zero.
In math, the percentage rose to 3percentt from 2percentt.
The percentage rose from 0.04% for a hospital birth to 0.15% for a home birth.
Similar(13)
Therefore, the observed slightly lower percentage of rose transcripts with hits in strawberry or peach transcripts can be due to the fact that some tissues or developmental stages are missing in our sampling combined with non exhaustive sequencing depth.
The only team in the conference to produce a better winning percentage than the Rose-less Bulls entering the weekend was the Miami Heat,.736.
If respondents were asked about Mr Clinton first, 49% said that both he and Mr Gore were trustworthy; when asked about Mr Gore first, this rose by seven percentage points to 56%.
As these lenders have cut back, terms have tightened: spreads on loans of between $100,000 and $1m rose by a percentage point in 2009, reaching their highest levels in over a decade, according to the Federal Reserve.American banks' stock of "commercial and industrial" loans, including loans to small firms, fell at an annual rate of 21% in the first quarter of 2010.
Still, that building-in is substantial: Aon Hewitt found that of 1,300 employers from 2010 to 2011, coverage for same- and opposite-sex couples both rose by 4 percentage points -- from 64 to 68percentt and from 41 to 46percentt, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com