Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Wrongly believing the MTA was valid, he then perceived a challenge he thought the MTA posed for the realist: If realism is true then it is impossible to explain how our terms refer to the things we take them to refer to.
Similar(57)
Not surprisingly, judges often display a special sensitivity when they perceive a challenge to the integrity of the legal system.
Nine out of ten participants perceived a legitimate scientific challenge to evolution.
Why is the presence of Roma in Britain perceived as a challenge?
"We thought, 'Let's take what could be perceived as a challenge and turn it around and make it something inventive,' " Ms. Moore said.
This is the reflex horror of the rich at any measure perceived as a challenge to business, on the grounds that it must be an assault on freedom; the belief that most taxes are violence against the entrepreneurial spirit.
Yet the previous manager, Fabio Capello, endured disruption of a sort at the team's Rustenburg camp in South Africa – John Terry's attempts to shrug the team out of their early-tournament lethargy were perceived as a challenge to the authority of the captain and coaching staff – while the French capitulated.
The action was perceived as a challenge, and later the two groups met again in the driveway of an apartment complex.
The Iranian revolution of 1979 launched a radical Shia Islamist agenda that was perceived as a challenge to conservative Sunni regimes, particularly in the Gulf.
These multiple levels of participation are perceived as a challenge to the founding principles of nation-states with regard to territoriality, citizenship, and membership to a single political community.
Multiculturalism, the most controversial, defined as the "politics of recognition" by Taylor (1994), has connotations of "tribalism" and "groupism" (Brubaker, 2002) and is perceived as a challenge to national unity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com