Your English writing platform
Discover Ludwig"perceive with" is a correct phrase in written English.
You can use it to describe the manner in which someone has experienced something. For example, "He perceived the scene with joy."
Exact(22)
All memories begin with what you perceive – with how you see, hear and feel the world.
But it demonstrates, in an extreme fashion, a dissatisfaction that some women perceive with obstetrics.
The bullet was captured at 1,600 frames per second, a speed we cannot perceive with the naked eye.
His poems have a sequence that you encounter in dreams, and therefore they have a reality that does not correspond to the reality that we perceive with our eyes and ears".
Back in 1955, when Edward Steichen organized the wildly popular "Family of Man" exhibition for the Museum of Modern Art, Aperture decided to commit itself to the more esoteric goal of teaching people how "to perceive with the inner eye," as White put it.
Besides, the solution proposed by National Popular Vote -- that states commit to casting their electoral votes for the winner of the national popular vote -- will not solve the problems you perceive with campaigning, as it simply replaces statewide poll watching with national poll watching.
Similar(38)
That creates conflicts of interest both real and perceived with the fan.
The museum did not commission the sculptures to remedy a problem it perceived with the hall's size.
Dawkins defines reality as what can be perceived with the senses, detected with scientific instruments, or predicted with models, such as black holes.
Today's darkness is a little starker than usual, but it offers the possibility that the light given off by art will be perceived with renewed clarity.
The way we French are perceived by others affects how we perceive ourselves, and nothing is more troubling for us than to be perceived with indifference or, worse, not to be noticed at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com