Your English writing platform
Discover Ludwig'per your comment' is a correct and usable expression in written English
You can use it when you want to reference a comment someone has made in order to continue the conversation. For example: "Yes, I understand your point and I am happy to make the change per your comment."
Exact(1)
As per your comment # 4, # 16 and # 18 – you keep saying that you are site that covers Web 2.0.
Similar(59)
I look forward to your 10 cents... per cup and to your comments or questions.
First, there are prevailing sequencing impediments in representatives of certain taxa, such as the mollusk classes Solenogastres and Tryblidia [ 13, 14], selected bivalve taxa (pers. comment H. Dreyer), and the enigmatic crustacean class Remipedia (pers. comment H. Glenner).
UPDATE: Per Joshua's comments below (the founder of del.icio.us), del.icio.us comments are also searched.
Professor of Sociology Per Morten Schiefloe commented that the introduction of segregation of passengers offended passengers.
Among American adults on Facebook, forty-four per cent update their status at least weekly, fifty-three per cent comment on a friend's status, and forty-eight per cent comment on a photo.
"hints" way better than "evidence" here, as per helpful comment below] hints of looming troubles from human-caused global warming.
Rand Nickerson, OpinionLab's chief executive, puts additional costs for his company's services at pennies per consumer comment.
Most forms of pull fit a predefined social pattern, per the comment on "human desire" above.
You can then chat with them, send photos, etc. Update: Per a comment below, we're adding Britekite to the list.
What the film does so well is to immerse the viewer into a situation, suspending judgment about people dragged down to "the rock bottom of their morality," as per this comment here by Géza Röhrig, the actor who plays Auslander.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com