Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
As I understand it, it can be difficult to obtain the license to perform the ballets, per the standards set by the Balanchine Trust.
Responding to the allegations, Charity Give Back Group issued a statement defending its charities, including the Family Research Council, which it said was a federally licensed 501(c) (3) nonprofit and not a hate group, per the standards of the United States government.
A standard rail UIC 60 and standard wheel profile, as per the standards of Indian railways, were taken for different rail profile radii, wheel profile radii and wheel profile tapers.
Lightweight aggregate SCC properties have been evaluated in terms of flowability, segregation resistance and filling capacity of fresh concrete as per the standards of the Japanese Society of Civil Engineering (JSCE).
In this study, water collected from majority of the sites were not suitable for domestic uses as it exceeds maximum permissible limits of total coliform and total FC as per the standards of National River Conservation Directorate, India.
Untreated or allegedly treated pharmaceutical industrial wastewater (PIWW) creates a need for time to time assessment and characterization of discharged wastewater as per the standards provided by the regulatory authorities.
Similar(48)
Per the standard census Current Population Survey (CPS), only 49.9% of all voting age Latino American citizens cast a ballot in 2008.
Protein expression was carried out as per the standard protocol.
The source level of road traffic noise is obtained as per the standard CRTN methodology.
All the analysis has been performed as per the standard methods given by APHA, 2005[23].
The tests were conducted as per the standard procedures recommended by ASTM E564 (E564-06 2006).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com