Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
Dependent variables were analyzed using 2 (contraction type) × 3 (intensity) repeated measures ANOVAs per sensor.
The detection range was ∼140 14,000 DNA molecules per sensor equivalent to ∼2 200 fmole/cm2.
Experiment III evaluated the performance of the BPT sensor under farming conditions using four groups of 1000 sea bass per sensor (large groups) held in sea cages.
PCSs are low-cost parallel-plate capacitors (~$0.01 per sensor) assembled from layers of aluminum foil and filter paper via double-sided tape.
Experiment I was designed to test the sensor under laboratory conditions, using four groups of four naive fish per sensor (non-trained fish, NTF) and eight groups of four fish per sensor (small groups) that had been trained to use the system 1 year earlier (TF).
This set of centers generates a point cloud per sensor, which, by using segmentation and fitting techniques, allows the calculation of the rigid body transformation among all pairs of sensors.
Experiment II compared the bite-and-pull trigger (BPT) with a screened hanging-rod trigger (ST) using 16 groups of 48 sea bass per sensor (medium groups) under laboratory conditions.
MEMS data were sampled at 380 Hz per sensor output by a 24-bit Analog to Digital Converter (ADS1258, Texas Instruments, USA) integrated in the fingertip, and acquired via SPI by a Field Programmable Gate Array (Cyclone II FPGA, Altera, USA).
Figure 9 Average energy expenditure per sensor node.
Similar(2)
Note from (29) that the target position estimates conditioned on the TSSG are independent of the per-sensor measurements.
As mentioned in [7], the utilization increases with n when the per-sensor load is small, since more packets arrive at the gateway when the nodes have not reached their saturation status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com