Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(36)
The number of selected best landraces and the number of tested seeds per selected landrace increased response to selection with more intense selection as expected.
The program funds up to three scientists at $100,000 per year for a period of three years ($300,000 total per selected Scholar).
The number of blocks per area and nodes per selected areas resulted from modifying and analyzing OSM maps in ArcGIS software.
Therefore, this paper focused on this relationship by introducing urban street network variables, such as blocks per area, nodes per selected areas and length of roads and motorways, as independent variables and the number of fatalities as the dependent variable.
The findings of this research indicated that increases in fatalities are correlated with an increasing number of blocks per area, number of nodes per selected areas and length of the motorways.
While there has been many research efforts on discovering more predictive software metrics and more effective defect prediction algorithms, the cost-effectiveness of the QA resource allocation approaches has always been evaluated by counting the number of defects per selected artifact.
Similar(24)
This volume contains the three invited case studies with the accompanying discussion as well as ten contributed pa pers selected by a refereeing process.
You must select one horse in each of the three races per day selected by us from Monday to Friday (15 races in total).
Eyewitness Premium provides subscribers with Eyewitness Extra - three additional pictures per day selected especially for the app by the Guardian's award-winning picture desk.
We beat ten under-storey trees per forest, selected based on their accessibility.
Ideally, we collected 10 seedlings per family selected at random once the cotyledons had developed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com